From the great heaven she set her mind on the great below. From the 
			great heaven the goddess set her mind on the great below. From the 
			great heaven Inana set her mind on the great below. My mistress 
			abandoned heaven, abandoned earth, and descended to the underworld. 
			Inana abandoned heaven, abandoned earth, and descended to the 
			underworld.
			
			She abandoned the office of en, abandoned the office of lagar, and 
			descended to the underworld. She abandoned the E-ana in Unug, and 
			descended to the underworld. She abandoned the E-muc-kalama in Bad-tibira, 
			and descended to the underworld. She abandoned the Giguna in Zabalam, 
			and descended to the underworld. She abandoned the E-cara in Adab, 
			and descended to the underworld. She abandoned the Barag-dur-jara in 
			Nibru, and descended to the underworld. She abandoned the 
			Hursaj-kalama in Kic, and descended to the underworld. She abandoned 
			the E- Ulmac in Agade, and descended to the underworld. 
			
			 
			
			(1 ms. adds 
			8 lines: She abandoned the Ibgal in Umma, and descended to the 
			underworld. She abandoned the E- Dilmuna in Urim, and descended to 
			the underworld. She abandoned the Amac-e-kug in Kisiga, and 
			descended to the underworld. She abandoned the E-ecdam-kug in Jirsu, 
			and descended to the underworld. She abandoned the E-sig-mece-du in 
			Isin, and descended to the underworld. She abandoned the Anzagar in 
			Akcak, and descended to the underworld. She abandoned the 
			Nijin-jar-kug in Curuppag, and descended to the underworld. She 
			abandoned the E-cag-hula in Kazallu, and descended to the 
			underworld.)
			
			She took the seven divine powers. She collected the divine powers 
			and grasped them in her hand. With the good divine powers, she went 
			on her way. She put a turban, headgear for the open country, on her 
			head. She took a wig for her forehead. She hung small lapis-lazuli 
			beads around her neck.
			
			She placed twin egg-shaped beads on her breast. She covered her body 
			with a pala dress, the garment of ladyship. She placed mascara which 
			is called "Let a man come, let him come" on her eyes. She pulled the 
			pectoral which is called "Come, man, come" over her breast. She 
			placed a golden ring on her hand. She held the lapis-lazuli 
			measuring rod and measuring line in her hand.
			
			Inana travelled towards the underworld. Her minister Nincubur 
			travelled behind her.
			
			Holy Inana said to Nincubur: "Come my faithful minister of E-ana, my 
			minister who speaks fair words, my escort who speaks trustworthy 
			words (1 ms. has instead: I am going to give you instructions: my 
			instructions must be followed; I am going to say something to you: 
			it must be observed).
			
			"On this day I will descend to the underworld. When I have arrived 
			in the underworld, make a lament for me on the ruin mounds. Beat the 
			drum for me in the sanctuary. Make the rounds of the houses of the 
			gods for me.
			
			"Lacerate your eyes for me, lacerate your nose for me. (1 ms. adds 
			the line: Lacerate your ears for me, in public.) In private, 
			lacerate your buttocks for me. Like a pauper, clothe yourself in a 
			single garment and all alone set your foot in the E-kur, the house 
			of Enlil.
			
			"When you have entered the E-kur, the house of Enlil, lament before 
			Enlil: "Father Enlil, don't let anyone kill your daughter in the 
			underworld. Don't let your precious metal be alloyed there with the 
			dirt of the underworld. Don't let your precious lapis lazuli be 
			split there with the mason's stone. Don't let your boxwood be 
			chopped up there with the carpenter's wood. Don't let young lady 
			Inana be killed in the underworld."
			
			"If Enlil does not help you in this matter, go to Urim. In the 
			E-mud-kura at Urim, when you have entered the E-kic-nu-jal, the 
			house of Nanna, lament before Nanna: "Father Nanna, don't let anyone 
			kill your daughter in the underworld. Don't let your precious metal 
			be alloyed there with the dirt of the underworld. Don't let your 
			precious lapis lazuli be split there with the mason's stone. Don't 
			let your boxwood be chopped up there with the carpenter's wood. 
			Don't let young lady Inana be killed in the underworld."
			
			"And if Nanna does not help you in this matter, go to Eridug. In 
			Eridug, when you have entered the house of Enki, lament before Enki: 
			"Father Enki, don't let anyone kill your daughter in the underworld. 
			Don't let your precious metal be alloyed there with the dirt of the 
			underworld. Don't let your precious lapis lazuli be split there with 
			the mason's stone. Don't let your boxwood be chopped up there with 
			the carpenter's wood. Don't let young lady Inana be killed in the 
			underworld."
			
			"Father Enki, the lord of great wisdom, knows about the life-giving 
			plant and the life-giving water. He is the one who will restore me 
			to life."
			
			When Inana travelled on towards the underworld, her minister 
			Nincubur travelled on behind her. She said to her minister Nincubur: 
			"Go now, my Nincubur, and pay attention. Don't neglect the 
			instructions I gave you."
			
			When Inana arrived at the palace Ganzer, she pushed aggressively on 
			the door of the underworld. She shouted aggressively at the gate of 
			the underworld: "Open up, doorman, open up. Open up, Neti, open up. 
			I am all alone and I want to come in."
			
			Neti, the chief doorman of the underworld, answered holy Inana: "Who 
			are you?" "I am Inana going to the east." "If you are Inana going to 
			the east, why have you travelled to the land of no return? How did 
			you set your heart on the road whose traveller never returns?"
			
			Holy Inana answered him: "Because lord Gud-gal-ana, the husband of 
			my elder sister holy Erec-ki-gala, has died; in order to have his 
			funeral rites observed, she offers generous libations at his wake -- 
			that is the reason."
			
			Neti, the chief doorman of the underworld, answered holy Inana: 
			"Stay here, Inana. I will speak to my mistress. I will speak to my 
			mistress Erec-ki-gala and tell her what you have said."
			
			Neti, the chief doorman of the underworld, entered the house of his 
			mistress Erec-ki-gala and said: "My mistress, there is a lone girl 
			outside. It is Inana, your sister, and she has arrived at the palace 
			Ganzer. She pushed aggressively on the door of the underworld. She 
			shouted aggressively at the gate of the underworld. She has 
			abandoned E-ana and has descended to the underworld.
			
			"She has taken the seven divine powers. She has collected the divine 
			powers and grasped them in her hand. She has come on her way with 
			all the good divine powers. She has put a turban, headgear for the 
			open country, on her head. She has taken a wig for her forehead. She 
			has hung small lapis-lazuli beads around her neck.
			
			"She has placed twin egg-shaped beads on her breast. She has covered 
			her body with the pala dress of ladyship. She has placed mascara 
			which is called "Let a man come" on her eyes. She has pulled the 
			pectoral which is called "Come, man, come" over her breast. She has 
			placed a golden ring on her hand. She is holding the lapis-lazuli 
			measuring rod and measuring line in her hand."
			
			When she heard this, Erec-ki-gala slapped the side of her thigh. She 
			bit her lip and took the words to heart. She said to Neti, her chief 
			doorman: "Come Neti, my chief doorman of the underworld, don't 
			neglect the instructions I will give you. Let the seven gates of the 
			underworld be bolted. Then let each door of the palace Ganzer be 
			opened separately. As for her, after she has entered, and crouched 
			down and had her clothes removed, they will be carried away."
			
			Neti, the chief doorman of the underworld, paid attention to the 
			instructions of his mistress. He bolted the seven gates of the 
			underworld. Then he opened each of the doors of the palace Ganzer 
			separately. He said to holy Inana: "Come on, Inana, and enter."
			
			And when Inana entered, (1 ms. adds 2 lines: the lapis-lazuli 
			measuring rod and measuring line were removed from her hand, when 
			she entered the first gate,) the turban, headgear for the open 
			country, was removed from her head. "What is this?" "Be satisfied, 
			Inana, a divine power of the underworld has been fulfilled. Inana, 
			you must not open your mouth against the rites of the underworld."
			
			When she entered the second gate, the small lapis-lazuli beads were 
			removed from her neck. "What is this?" "Be satisfied, Inana, a 
			divine power of the underworld has been fulfilled. Inana, you must 
			not open your mouth against the rites of the underworld."
			
			When she entered the third gate, the twin egg-shaped beads were 
			removed from her breast. "What is this?" "Be satisfied, Inana, a 
			divine power of the underworld has been fulfilled. Inana, you must 
			not open your mouth against the rites of the underworld."
			
			When she entered the fourth gate, the "Come, man, come" pectoral was 
			removed from her breast. "What is this?" "Be satisfied, Inana, a 
			divine power of the underworld has been fulfilled. Inana, you must 
			not open your mouth against the rites of the underworld."
			
			When she entered the fifth gate, the golden ring was removed from 
			her hand. "What is this?" "Be satisfied, Inana, a divine power of 
			the underworld has been fulfilled. Inana, you must not open your 
			mouth against the rites of the underworld."
			
			When she entered the sixth gate, the lapis-lazuli measuring rod and 
			measuring line were removed from her hand. "What is this?" "Be 
			satisfied, Inana, a divine power of the underworld has been 
			fulfilled. Inana, you must not open your mouth against the rites of 
			the underworld."
			
			When she entered the seventh gate, the pala dress, the garment of 
			ladyship, was removed from her body. "What is this?" "Be satisfied, 
			Inana, a divine power of the underworld has been fulfilled. Inana, 
			you must not open your mouth against the rites of the underworld."
			
			After she had crouched down and had her clothes removed, they were 
			carried away. Then she made her sister Erec-ki-gala rise from her 
			throne, and instead she sat on her throne. The Anuna, the seven 
			judges, rendered their decision against her. They looked at her -- 
			it was the look of death. They spoke to her -- it was the speech of 
			anger. They shouted at her -- it was the shout of heavy guilt. The 
			afflicted woman was turned into a corpse. And the corpse was hung on 
			a hook.
			
			After three days and three nights had passed, her minister Nincubura 
			(2 mss. add 2 lines: , her minister who speaks fair words, her 
			escort who speaks trustworthy words,) carried out the instructions 
			of her mistress (1 ms. has instead 2 lines: did not forget her 
			orders, she did not neglect her instructions).
			
			She made a lament for her in her ruined (houses). She beat the drum 
			for her in the sanctuaries. She made the rounds of the houses of the 
			gods for her. She lacerated her eyes for her, she lacerated her 
			nose. In private she lacerated her buttocks for her. Like a pauper, 
			she clothed herself in a single garment, and all alone she set her 
			foot in the E-kur, the house of Enlil.
			
			When she had entered the E-kur, the house of Enlil, she lamented 
			before Enlil: "Father Enlil, don't let anyone kill your daughter in 
			the underworld. Don't let your precious metal be alloyed there with 
			the dirt of the underworld. Don't let your precious lapis lazuli be 
			split there with the mason's stone. Don't let your boxwood be 
			chopped up there with the carpenter's wood. Don't let young lady 
			Inana be killed in the underworld."
			
			In his rage father Enlil answered Nincubura: "My daughter craved the 
			great heaven and she craved the great below as well. Inana craved 
			the great heaven and she craved the great below as well. The divine 
			powers of the underworld are divine powers which should not be 
			craved, for whoever gets them must remain in the underworld. Who, 
			having got to that place, could then expect to come up again?"
			
			Thus father Enlil did not help in this matter, so she went to Urim. 
			In the E-mud-kura at Urim, when she had entered the E-kic-nu-jal, 
			the house of Nanna, she lamented before Nanna: "Father Nanna, don't 
			let your daughter be killed in the underworld. Don't let your 
			precious metal be alloyed there with the dirt of the underworld. 
			Don't let your precious lapis lazuli be split there with the mason's 
			stone. Don't let your boxwood be chopped up there with the 
			carpenter's wood. Don't let young lady Inana be killed in the 
			underworld."
			
			In his rage father Nanna answered Nincubura: "My daughter craved the 
			great heaven and she craved the great below as well. Inana craved 
			the great heaven and she craved the great below as well. The divine 
			powers of the underworld are divine powers which should not be 
			craved, for whoever gets them must remain in the underworld. Who, 
			having got to that place, could then expect to come up again?"
			
			Thus father Nanna did not help her in this matter, so she went to 
			Eridug. In Eridug, when she had entered the house of Enki, she 
			lamented before Enki: "Father Enki, don't let anyone kill your 
			daughter in the underworld. Don't let your precious metal be alloyed 
			there with the dirt of the underworld. Don't let your precious lapis 
			lazuli be split there with the mason's stone. Don't let your boxwood 
			be chopped up there with the carpenter's wood. Don't let young lady 
			Inana be killed in the underworld."
			
			Father Enki answered Nincubura: "What has my daughter done? She has 
			me worried. What has Inana done? She has me worried. What has the 
			mistress of all the lands done? She has me worried. What has the 
			hierodule of An done? She has me worried." (1 ms. adds 1 line: Thus 
			father Enki helped her in this matter.) He removed some dirt from 
			the tip of his fingernail and created the kur-jara. He removed some 
			dirt from the tip of his other fingernail and created the gala-tura. 
			To the kur-jara he gave the life-giving plant. To the gala-tura he 
			gave the life-giving water.
			
			Then father Enki spoke out to the gala-tura and the kur-jara: " (1 
			ms. has instead the line: One of you sprinkle the life-giving plant 
			over her, and the other the life-giving water.) Go and direct your 
			steps to the underworld. Flit past the door like flies. Slip through 
			the door pivots like phantoms. The mother who gave birth, 
			Erec-ki-gala, on account of her children, is lying there. Her holy 
			shoulders are not covered by a linen cloth. Her breasts are not full 
			like a cagan vessel. Her nails are like a pickaxe (?) upon her. The 
			hair on her head is bunched up as if it were leeks.
			
			"When she says "Oh my heart", you are to say "You are troubled, our 
			mistress, oh your heart". When she says "Oh my liver", you are to 
			say "You are troubled, our mistress, oh your liver". (She will then 
			ask:) "Who are you? Speaking to you from my heart to your heart, 
			from my liver to your liver -- if you are gods, let me talk with 
			you; if you are mortals, may a destiny be decreed for you." Make her 
			swear this by heaven and earth.
			
			1 line fragmentary
			
			"They will offer you a riverful of water -- don't accept it. They 
			will offer you a field with its grain -- don't accept it. But say to 
			her: "Give us the corpse hanging on the hook." (She will answer:) 
			"That is the corpse of your queen." Say to her: "Whether it is that 
			of our king, whether it is that of our queen, give it to us." She 
			will give you the corpse hanging on the hook. One of you sprinkle on 
			it the life-giving plant and the other the life-giving water. Thus 
			let Inana arise."
			
			The gala-tura and the kur-jara paid attention to the instructions of 
			Enki. They flitted through the door like flies. They slipped through 
			the door pivots like phantoms. The mother who gave birth, 
			Erec-ki-gala, because of her children, was lying there. Her holy 
			shoulders were not covered by a linen cloth. Her breasts were not 
			full like a cagan vessel. Her nails were like a pickaxe (?) upon 
			her. The hair on her head was bunched up as if it were leeks.
			
			When she said "Oh my heart", they said to her "You are troubled, our 
			mistress, oh your heart". When she said "Oh my liver", they said to 
			her "You are troubled, our mistress, oh your liver". (Then she 
			asked:) "Who are you? I tell you from my heart to your heart, from 
			my liver to your liver -- if you are gods, I will talk with you; if 
			you are mortals, may a destiny be decreed for you." They made her 
			swear this by heaven and earth. They .......
			
			They were offered a river with its water -- they did not accept it. 
			They were offered a field with its grain -- they did not accept it. 
			They said to her: "Give us the corpse hanging on the hook." Holy 
			Erec-ki-gala answered the gala-tura and the kur-jara: "The corpse is 
			that of your queen." They said to her: "Whether it is that of our 
			king or that of our queen, give it to us." They were given the 
			corpse hanging on the hook. One of them sprinkled on it the 
			life-giving plant and the other the life-giving water. And thus 
			Inana arose.
			
			Erec-ki-gala said to the gala-tura and the kur-jara: "Bring your 
			queen ......, your ...... has been seized." Inana, because of Enki's 
			instructions, was about to ascend from the underworld. But as Inana 
			was about to ascend from the underworld, the Anuna seized her: "Who 
			has ever ascended from the underworld, has ascended unscathed from 
			the underworld? If Inana is to ascend from the underworld, let her 
			provide a substitute for herself."
			
			So when Inana left the underworld, the one in front of her, though 
			not a minister, held a sceptre in his hand; the one behind her, 
			though not an escort, carried a mace at his hip, while the small 
			demons, like a reed enclosure, and the big demons, like the reeds of 
			a fence, restrained her on all sides.
			
			Those who accompanied her, those who accompanied Inana, know no 
			food, know no drink, eat no flour offering and drink no libation. 
			They accept no pleasant gifts. They never enjoy the pleasures of the 
			marital embrace, never have any sweet children to kiss. They tear 
			away the wife from a man's embrace. They snatch the son from a man's 
			knee. They make the bride leave the house of her father-in-law 
			(instead of lines 300-305, 1 ms. has 2 lines: They take the wife 
			away from a man's embrace. They take away the child hanging on a 
			wet-nurse's breasts). (1 ms. adds 3 lines: They crush no bitter 
			garlic. They eat no fish, they eat no leeks. They, it was, who 
			accompanied Inana.)
			
			After Inana had ascended from the underworld, Nincubura threw 
			herself at her feet at the door of the Ganzer. She had sat in the 
			dust and clothed herself in a filthy garment. The demons said to 
			holy Inana: " Inana, proceed to your city, we will take her back."
			
			Holy Inana answered the demons: "This is my minister of fair words, 
			my escort of trustworthy words. She did not forget my instructions. 
			She did not neglect the orders I gave her. She made a lament for me 
			on the ruin mounds. She beat the drum for me in the sanctuaries. She 
			made the rounds of the gods' houses for me. She lacerated her eyes 
			for me, lacerated her nose for me. (1 ms. adds 1 line: She lacerated 
			her ears for me in public.) In private, she lacerated her buttocks 
			for me. Like a pauper, she clothed herself in a single garment.
			
			"All alone she directed her steps to the E-kur, to the house of 
			Enlil, and to Urim, to the house of Nanna, and to Eridug, to the 
			house of Enki. (1 ms. adds 1 line: She wept before Enki.) She 
			brought me back to life. How could I turn her over to you? Let us go 
			on. Let us go on to the Sig-kur-caga in Umma."
			
			At the Sig-kur-caga in Umma, Cara, in his own city, threw himself at 
			her feet. He had sat in the dust and dressed himself in a filthy 
			garment. The demons said to holy Inana: " Inana, proceed to your 
			city, we will take him back."
			
			Holy Inana answered the demons: " Cara is my singer, my manicurist 
			and my hairdresser. How could I turn him over to you? Let us go on. 
			Let us go on to the E-muc-kalama in Bad-tibira."
			
			At the E-muc-kalama in Bad-tibira, Lulal, in his own city, threw 
			himself at her feet. He had sat in the dust and clothed himself in a 
			filthy garment. The demons said to holy Inana: " Inana, proceed to 
			your city, we will take him back."
			
			Holy Inana answered the demons: "Outstanding Lulal follows me at my 
			right and my left. How could I turn him over to you? Let us go on. 
			Let us go on to the great apple tree in the plain of Kulaba."
			
			They followed her to the great apple tree in the plain of Kulaba. 
			There was Dumuzid clothed in a magnificent garment and seated 
			magnificently on a throne. The demons seized him there by his 
			thighs. The seven of them poured the milk from his churns. The seven 
			of them shook their heads like ....... They would not let the 
			shepherd play the pipe and flute before her (?).
			
			She looked at him, it was the look of death. She spoke to him (?), 
			it was the speech of anger. She shouted at him (?), it was the shout 
			of heavy guilt: "How much longer? Take him away." Holy Inana gave 
			Dumuzid the shepherd into their hands.
			
			Those who had accompanied her, who had come for Dumuzid, know no 
			food, know no drink, eat no flour offering, drink no libation. They 
			never enjoy the pleasures of the marital embrace, never have any 
			sweet children to kiss. They snatch the son from a man's knee. They 
			make the bride leave the house of her father-in-law.
			
			Dumuzid let out a wail and turned very pale. The lad raised his 
			hands to heaven, to Utu: " Utu, you are my brother-in-law. I am your 
			relation by marriage. I brought butter to your mother's house. I 
			brought milk to Ningal's house. Turn my hands into snake's hands and 
			turn my feet into snake's feet, so I can escape my demons, let them 
			not keep hold of me."
			
			Utu accepted his tears. (1 ms. adds 1 line: Dumuzid's demons could 
			not keep hold of him.) Utu turned Dumuzid's hands into snake's 
			hands. He turned his feet into snake's feet. Dumuzid escaped his 
			demons. (1 ms. adds 1 line: Like a sajkal snake he .......) They 
			seized .......
			
			2 lines fragmentary
			
			Holy Inana ...... her heart.
			
			Holy Inana wept bitterly for her husband.
			
			4 lines fragmentary
			
			She tore at her hair like esparto grass, she ripped it out like 
			esparto grass. "You wives who lie in your men's embrace, where is my 
			precious husband? You children who lie in your men's embrace, where 
			is my precious child? Where is my man? Where ......? Where is my 
			man? Where ......?"
			
			A fly spoke to holy Inana: "If I show you where your man is, what 
			will be my reward?" Holy Inana answered the fly: "If you show me 
			where my man is, I will give you this gift: I will cover ......."
			
			The fly helped (?) holy Inana. The young lady Inana decreed the 
			destiny of the fly: "In the beer-house and the tavern (?), may there 
			...... for you. You will live (?) like the sons of the wise." Now 
			Inana decreed this fate and thus it came to be.
			
			...... was weeping. She came up to the sister (?) and ...... by the 
			hand: "Now, alas, my ....... You for half the year and your sister 
			for half the year: when you are demanded, on that day you will stay, 
			when your sister is demanded, on that day you will be released." 
			Thus holy Inana gave Dumuzid as a substitute .......